It's so hot and humid.
イッツ ソウ ハット アンド ヒューミッド
『本当に湿気があって暑いね』
ルーサーママです♪
昨日、やっと私が住む関東は梅雨が明けました★
英語では、The rainy season is over.【梅雨が明けた】と表現します。
overにはtime over やgame overなど“越える”や“終わる”というニュアンスを含まれています。
「Love is over」という名曲も☆
今回の表現の“hot and humid”は「暑くて湿気がある」が直訳ですので、日本語でいうところの「むし暑い」という意味になります。
日本の湿度をともなう暑さは、中東やアフリカの方たちも、「わが国よりも日本は暑い!」と感じる人が多いみたいですね。
It's the hottest season now.【今が一番暑い季節です】
イッツ ザ ハティスト シーズン ナウ
最上級の接尾辞(est)をhotにつけて、“一番暑い”と強調を!
これから暑さが本格的になる。
はぁ~・・・「夏」ですから、暑いのは仕方がないですね。
我が家の「夏」は、ルーサーを迎える前とは全く違います。
4年前までの夏、ルーサーをまだお迎えする前ですが、1人で家にいる時には家の窓をガ~ッと全開&扇風機で過ごせる時間はその様にしていました。
ひとりでエアコン・・・もったいない。贅沢?が出来ない性格でして(^_^;)
それに家事をしていると、リビングだけにいるってことはなく、家中あちこち動きまわる。
どうせ汗をかくのだし、温度差も気になるし・・・というか、本当はリビングにエアコンをつけてしまうと、そこから動けなくなるからで~す(笑)
インコちゃんだって、扇風機で大丈夫でした!冷やし過ぎちゃうのはダメ。だから、インコちゃんが快適に過ごせるように。どうしても暑い時にはエアコンを使いましたが。
しか~し。3年前の夏から、ルークのためにリビングはず~~~っとパラダイスになりました!
もちろん、冷やし過ぎには注意しています。インコちゃんのケージにはカバーを一部かけたりしてます。
そしてルーサーのお散歩。
夕方はまだ地面がアチチだと行けないので、18時過ぎに行くことに。
春の暖かい時には午後一番で行っていたので、その後の時間の使い方は計画的に使えたのですが、今みたいに夕方遅くにお散歩に行くと、帰ってきてからがバタバタで(^_^;)大変です。
とにかく、ワンちゃんがいるお家の方は皆さん同じだと思います。ワンちゃん中心の生活になりますよね。
ネコちゃんもお散歩好きなコがいるみたいですね。
昔、ペルシャ猫がいたんですが、私は抱っこしてお散歩をしてました。自分で外を歩くのはイヤなコでした。
生き物をお迎えするということ。
「責任」を持つことは絶対ですし、
「このお家のこになって、幸せだよ」って思って欲しいですよね。
私も大切に大切に一緒に生活したいといつも思っています。
なので、エアコン・・・自分のだけの時にはケース・バイ・ケースですが、ルーサー(インコちゃん)には惜しみなく!
そしてルーサーの生活のリズムを第一に考えていきます。
さてさてルーサー、お散歩、ご飯の後はZzz・・・♪
こんな動画をつくってみましたぁ!(^^)!
去年の夏、早朝家を出て「ひまわり畑」に初めて行ったのですが、ひまわりたちが
「おはよう♬」
「朝は気持ちいいね~」
「でもこれから暑くなるよぉ~」って、
たくさんの会話が聴こえてくる世界を今年も感じてきたいと思っています。
行ってきましたら、ブログにアップしたいと思います。
去年と違うお顔のひまわりたちに会えるのが楽しみ♪
ひまわりは、Sunflower
“太陽の花”ってとっても素敵な名前ですよね!
日焼け予防や水分補給をして、夏を乗り切りたいですね♪
家の中での熱中症も怖いです。
しっかりエアコンを使って・・・
私もルーサーとちゃんと使いますぅ(笑)
最後までどうもありがとうございましたぁ☆
ではでは、See you !